Un revista-laboratorio dedicá na poesía, proza, ciencia, arte, música, historia, política na papiamentu
El amor, madre, a la patria
No es el amor ridículo a la tierra
Ni a la hierba que pisan nuestras plantas.
Es el odio invencible a quien la oprime.
Es el rencor eterno a quien la ataca.

Jose Martí

9/06/2007

Nessun Dorma

Awe e gran artista Luciano Pavarotti a bai laga mundu, ma a scirbi su inmortalidad na firmamentu cu su trayectoria como artista.

Mashá mi n’ quièr bisa mas. Su legado tá scirbí tur caminda y tur caminda su bos tá su tèstamènt. Solamente lo traducí aqui e aria Nessun Dorma qu pa nos ta ehemplo di su maestría como artista. Un aria cu un final orgásmico, manera tá e caso cu tur bon muzic. Pa nos e tábata sémper un momentu di reflecshón, di sublimashón, pasobra cu e aria aquí di e ópera Turandot di Puccini, sémper nos ta còrda nos difuntu tata.

Nessun Dorma


Príncipe
Ni’un hende drumi, ni’un hende drumi...
Abo tambe, Princesa,
Den bo camber friu,
Mira e stréllanan,
Qu ta tembla di amor
y di speransa.
Ma mi secreto tá cerá den mi,
Mi nòmber ni’un hende lo sa, nò, nò,
Na bo boca lo mi bis’é
Ora lus lo brilla,
Y mi sunchi lo quibra e silencio
Qu ta hacibu di mi.

Coro
Ni’un hende su nòmber lo sa
Y nos, agt, mester muri.

Príncipe
¡Disparcé, o anochi!
¡Stréllanan, laga cai!
¡Na quibrá di día, lo mi vence!


© 2007 Papiamentu Bibu

No hay comentarios: