Un revista-laboratorio dedicá na poesía, proza, ciencia, arte, música, historia, política na papiamentu
El amor, madre, a la patria
No es el amor ridículo a la tierra
Ni a la hierba que pisan nuestras plantas.
Es el odio invencible a quien la oprime.
Es el rencor eterno a quien la ataca.

Jose Martí

12/26/2007

Trabounan y Anóchinan (Vershón Integral Cap. I)

Anteriormente nós a anunciá publicashón di e colecshón E Trabounan y Anóchinan di Alejandra Pizarnik. E colecshón ta consistí di tres parti. Cu e publicashón awe nós ta concluí e promé parti. E otro pártinan tá cla caba. Solamente falta un revishón. Tal bes awe mes lo sali parti II qu ta consistí di apenas tres poema.

Canto II di Divino Comedia a cai un poco atrás. E texto “curú” tá cla. Loque ta falta tá un revishón profundo qu lo tuma algún día. E actividadnan familiar den tempu Pascu a wanta publicashón di e “borador definitivo” un poco.

Aqui ta sigui antó e texto integral di parti I di E Trabounan y Anóchinan.


E TRABOUNAN Y ANOCHINAN


I


Poema

Abo ta eligí lugá je herida
caminda nós ta papia nos silencio.
Abo ta haci di mi bida
e ceremonia demasiado puru aquí.



Revelashonan

Den anochi band’i bó
palabra tá clave, tá llabi.
E deseo di muri ta rey.

Qu bo curpa sémper lo ta
un espacio di revelashonan stimá.



Na bo aniversario


Ricibí e cara di mí aquí, muda, mendigo.
Ricibí e amor aquí qu mí ta pidibu.
Ricibí loque tin den mí qu tá abo.



Destrucshonan

… en besos, no razones
Quevedo

Je combate cu palabra scondemi
y paga e furor di mi curpa elemental.



Amántenan

un flor
no leu fo’i anochi
mi curpa muda
ta abri
n’e delicado urgencia di serena



Quen ta duna lus

Ora bó mirami
mi wówonan ta llabi,
muralla tin secreto,
mi temor palabra, poema.
Abo so ta haci di mi memoria
un biahera fasciná,
un candela incesante.



Reconocementu


Abo ta pone qu e silencio di lílanan[1] ta bati ala
den mi tragedia di bientu den curasón.
B’a haci di mi bida un cuenta pa mucha
caminda naufragio y morto
tá pretéxto di ceremónianan adorábel.



Presencia

bo bos
den e no por sali aquí e cosnan
di mi mirada
nán ta desposeemi[2]
nán ta haci di mí un barcu riba un riu di piedra
si n’ ta bo bos
áwaceru so den mi silencio di queintura
bó ta lós mi wówonan
y por fabor
papia cu mí
sémper



Encuentro

Un hende ta drenta den silencio y ta bandonami.
Awor soledad no tá so.
Bó ta papia manera anochi.
Bó ta anunciabu manera sed.



Durashón

J’aqui el a bai den anochi pretu
y su curpa lo a habitá den e cámber aquí
caminda lloramentu sin fin, pásonan peligroso
j’esún qu n’ ta bin, ma su presencia t’ey
mará n’e cama aquí caminda lloramentu
pasobra un cara ta llama,
na cadena den scuridad,
piedra precioso.



Bo Bos


Emboscá den mi scritura
bó ta canta den mi poema.
Rehén di bo dushi bos
petrificá den mi memoria.
Para changá na su huida.
Airu tatuá pa un ausente.
Oloshi qu ta bati cu mí
pa nunca lanta fo’i soño.



Olvido

n’e otro banda di anochi
amor tá posíbel

—hibami—

hibami entre e dushi sustáncianan
qu ta muri cada día den bo memoria



E Pásonan Pèrdí

Antes tábata un lus
den mi lenguahe q’a nace
na poco paso di amor.

Anochi abrí. Anochi presencia.



Caminda lo golós ta rondia

Ora sí e ta bin mi wówonan lo brilla
di e lus di esún qu mí ta llora
ma awor ta alentá un rumor di huida
den e curasón di tur cos.



Nombrabu

No e poema di bo ausencia,
jis un dibuho, un scer na un muralla,
algu den bientu, un sabor amargo.



Despedida

Su lus ta mata un candela bandoná,
su canto ta subi un para namorá,
Tantu criatura hambrá den mi silencio,
y e áwaceru chiquitu aquí qu ta compañami.



E Trabounan y Anóchinan

pa reconocé mi emblema den sed
pa nificá e único soño
pa no sustentami nunca di nobo den amor

mí tábata tur ofrenda
un puru fálla
di loba den mondi
den e anochi di cúrpanan

pa bisa e palabra inocente



Sentido di Ausencia

Si mí tribi
mira y bisa
tá pa su sombra
uní asina suave
na mi nòmber
leu allá
den áwaceru
den mi memoria
pa su cara
qu quimando den mi poema
ta dispersá hermosamente
un perfume
na cara stima q’a disparcé


Alejandra Pizarnik



© 2007 Papiamentu Bibu

No hay comentarios: