Un revista-laboratorio dedicá na poesía, proza, ciencia, arte, música, historia, política na papiamentu
El amor, madre, a la patria
No es el amor ridículo a la tierra
Ni a la hierba que pisan nuestras plantas.
Es el odio invencible a quien la oprime.
Es el rencor eterno a quien la ataca.

Jose Martí

12/26/2007

Trabounan y Anóchinan (Alejandra Pizarnik)

BO BOS

Emboscá den mi scritura
bó ta canta den mi poema.
Rehén di bo dushi bos
petrificá den mi memoria.
Para changá na su huida.
Airu tatuá pa un ausente.
Oloshi qu ta bati cu mí
pa nunca lanta fo’i soño.



OLVIDO

n’e otro banda di anochi
amor tá posíbel

—hibami—

hibami entre e dushi sustáncianan
qu ta muri cada día den bo memoria



E PÁSONAN PÈRDÍ

Antes tábata un lus
den mi lenguahe q’a nace
na poco paso di amor.

Anochi abrí. Anochi presencia.



CAMINDA LO GOLÓS TA RONDIA

Ora sí e ta bin mi wówonan lo brilla
di e lus di esún qu mí ta llora
ma awor ta alentá un rumor di huida
den e curasón di tur cos.



NOMBRABU

No e poema di bo ausencia,
jis un dibuho, un scer na un muralla,
algu den bientu, un sabor amargo.



DESPEDIDA

Su lus ta mata un candela bandoná,
su canto ta subi un para namorá,
Tantu criatura hambrá den mi silencio,
y e áwaceru chiquitu aquí qu ta compañami.



E TRABOUNAN Y ANÓCHINAN

pa reconocé mi emblema den sed
pa nificá e único soño
pa no sustentami nunca di nobo den amor

mí tábata tur ofrenda
un puru fálla
di loba den mondi
den e anochi di cúrpanan

pa bisa e palabra inocente



SENTIDO DI SU AUSENCIA

Si mí tribi
mira y bisa
tá pa su sombra
uní asina suave
na mi nòmber
leu allá
den áwaceru
den mi memoria
pa su cara
qu quimando den mi poema
ta dispersá hermosamente
un perfume
na cara stima q’a disparcé


Alejandra Pizarnik


© 2007 Papiamentu Bibu

No hay comentarios: